← Back Card Profile (by Name)

Bog Wraith 10E

Other printings of "Bog Wraith": PLST #M10-86 RQS #16 ITP #17 S99 #67 POR #83 M10 #86 30A #95 LEA #95 2ED #96 3ED #96 CED #96 CEI #96 FBB #96 LEB #96 SUM #96 9ED #117 9ED #117★ 6ED #118 8ED #120 8ED #120★ 7ED #123 7ED #123★ 4BB #124 4ED #124 10E #130 10E #130★ 5ED #147 5ED #147s 30A #392

Card

id183
artistDaarken
artistIdse607a0d4-fc12-4c01-9e3f-501f5269b9cb
asciiName
attractionLights
availabilitymtgo, paper
boosterTypesdefault
borderColorblack
colorIdentityB
colorIndicator
colorsB
defense
duelDeck
edhrecRank18654
edhrecSaltiness
faceConvertedManaCost
faceFlavorName
faceManaValue
faceName
finishesnonfoil
flavorName
flavorTextKnowing Takenuma Swamp to be dangerous, Hisata set wards to warn him of predators. He never imagined that his murderer would pass through them unhindered.
frameEffects
frameVersion2003
hand
hasAlternativeDeckLimit
hasContentWarning
hasFoil0
hasNonFoil1
isAlternative
isFullArt
isFunny
isGameChanger
isOnlineOnly
isOversized
isPromo
isRebalanced
isReprint1
isReserved
isStarter
isStorySpotlight
isTextless
isTimeshifted
keywordsSwampwalk
languageEnglish
layoutnormal
leadershipSkills
life
loyalty
manaCost{3}{B}
manaValue4
nameBog Wraith
number130
originalPrintings
originalReleaseDate
originalTextSwampwalk (This creature is unblockable as long as defending player controls a Swamp.)
otherFaceIds
power3
printings10E, 2ED, 30A, 3ED, 4BB, 4ED, 5ED, 6ED, 7ED, 8ED, 9ED, CED, CEI, FBB, ITP, LEA, LEB, M10, PLST, POR, RQS, S99, SUM
promoTypes
rarityuncommon
rebalancedPrintings
relatedCards
securityStamp
setCode10E
side
signature
sourceProducts{'nonfoil': ['4831adbb-c0af-5d27-b407-19f2f7805949', '75fe0be5-4e0d-5865-bd62-2418249933ac', 'c690e178-661d-5e17-9b29-a5bf6319a844']}
subsets
subtypesWraith
supertypes
textSwampwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Swamp.)
toughness3
typeCreature — Wraith
typesCreature
uuidac084dab-6ac0-55fa-94b7-e009fede9012
variationsefaa7c3d-c5e0-5346-b3b2-c6a3d132c27a
watermark
setNameTenth Edition

Identifiers

id183
cardKingdomEtchedId
cardKingdomFoilId123216
cardKingdomId122848
cardsphereFoilId
cardsphereId76
deckboxId1717
mcmId16294
mcmMetaId635
mtgArenaId
mtgjsonFoilVersionIdefaa7c3d-c5e0-5346-b3b2-c6a3d132c27a
mtgjsonNonFoilVersionId
mtgjsonV4Id1f36fc8b-d32a-5683-9bfa-6f02f7fdba84
mtgoFoilId27251
mtgoId27250
multiverseId129491
scryfallCardBackId0aeebaf5-8c7d-4636-9e82-8c27447861f7
scryfallIdd1b39f2d-96f2-4cac-9f6d-a061dbef749b
scryfallIllustrationIdf020f4cd-c88c-49bd-9dad-ea016e3712f1
scryfallOracleId508248d1-09a4-4e41-a4c9-286618e5061e
tcgplayerEtchedProductId
tcgplayerProductId15060
uuidac084dab-6ac0-55fa-94b7-e009fede9012

Legalities

id183
alchemy
brawl
commanderLegal
duelLegal
future
gladiator
historic
legacyLegal
modernLegal
oathbreakerLegal
oldschool
pauper
paupercommander
pennyLegal
pioneer
predhLegal
premodernLegal
standard
standardbrawl
timeless
uuidac084dab-6ac0-55fa-94b7-e009fede9012
vintageLegal

Purchase URLs

id183
cardKingdomhttps://mtgjson.com/links/3751a622c1c5a9d8
cardKingdomEtched
cardKingdomFoilhttps://mtgjson.com/links/aec107cf02927bcc
cardmarkethttps://mtgjson.com/links/ed91bb7f10099edd
tcgplayerhttps://mtgjson.com/links/acb2c94724ac583d
tcgplayerEtched
uuidac084dab-6ac0-55fa-94b7-e009fede9012

Foreign Data (per language)

languagenamefaceNameflavorTexttypetextmultiverseId
Chinese Simplified腐沼鬼魂久太深知竹沼之危险,于是布置守护以作预警。 但他没想到索命客竟能毫不费力地找上门来。生物~鬼魂沼泽行者(只要防御牌手操控沼泽,此生物便不能被阻挡。)147673
FrenchApparition des marécagesSachant quels dangers se cachaient dans le marais de Takenuma, Hisata installa des alarmes pour se protéger des prédateurs. Jamais il ne s'était douté que son assassin les traverserait sans les déclencher.Créature : apparitionTraversée des marais (Cette créature est imblocable tant que le joueur défenseur contrôle au moins un marais.)150063
GermanTodlose MoorleicheHisata wusste, dass die Takenumasümpfe gefährlich waren, und umgab sich mit Schutzzaubern gegen Raubtiere. Er hatte nicht damit gerechnet, das diese seinen Mörder nicht aufhalten würden.Kreatur — WraithSumpftarnung (Diese Kreatur ist unblockbar, solange der verteidigende Spieler einen Sumpf kontrolliert.)148439
ItalianNecrospettro delle PaludiSapendo che la Palude Takenuma era pericolosa, Hisata piazzò dei sigilli che lo avvertissero della presenza di predatori. Non avrebbe mai immaginato che il suo assassino li superasse indisturbato.Creatura — NecrospettroPassa-Paludi (Questa creatura non può essere bloccata fintanto che il giocatore in difesa controlla una Palude.)148822
Japanese沼の悪霊竹沼の危険を承知していた久太は、略奪者を警告してくれる結界を張った。 刺客がそれに邪魔されることなく抜けてくるなど思いもしなかったのだ。クリーチャー — レイス沼渡り (このクリーチャーは防御プレイヤーが沼をコントロールしている限りブロックされない。)148056
Portuguese (Brazil)Aparição do PântanoSabendo que o Pântano de Takenuma é perigoso, Hisata enviou guardas para avisá-lo sobre predadores. Ele nunca imaginou que seu assassino passaria por eles desimpedido.Criatura — ApariçãoTravessia de Pântano (Esta criatura não poderá ser bloqueada enquanto o jogador defensor controlar um Pântano.)149680
RussianБолотное ВидениеЗная об опасностях Такенумского болота, Хисата выслал дозор, чтобы его предупредили о приближении хищников. Он и представить не мог, что его убийца пройдет незамеченным.Существо — ВидениеЗнание Болот (Это существо не может быть заблокировано, пока защищающийся игрок контролирует Болото.)149297
SpanishAparición de la ciénagaSabiendo que los pantanos Takenuma eran peligrosos, Hisata puso una serie de guardas para protegerlo de los depredadores. Nunca imaginó que su asesino pasaría a través de ellas sin estorbo.Criatura — ApariciónCruza pantanos. (Esta criatura es imbloqueable mientras el jugador defensor controle un pantano.)150446

Rulings

No rulings available.

Tip: bookmark this page with your query parameters for quick access.